Los acentos en francés

¿Quieren decir algo realmente los acentos en francés? ¿Pasa algo si no los pongo?

 

Hay 4 tipos de acento en francés, 3 para las vocales y uno para las consonantes. Los acentos en francés NO sirven para poner el golpe de voz en la palabra, sino para modificar la pronunciación de la letra en la que se encuentre.

 

Los 4 acentos son:

 

- el acento agudo (´)

- el acento grave (`)

- el acento circunflejo (^)

- la ce cedilla (ç), que actúa como un acento.

 

Y además, también en francés existe la diéresis. ( ¨ )

 

El acento agudo (accent aigu) ´ se encuentra sólo en la E, y sirve para pronunciar la e abierta. /E/ Ej.: télévision /tElEvisiôn/

 

A menudo, y en principio de palabra, indica que una S solía seguir a la vocal en el pasado, ej., étudiant (estudiante, que en francés antiguo se decía estudiant).

 

El acento grave (accent grave) ` se encuentra en la A, E, o U. Se utiliza sobre la A y la U normalmente para distinguir palabras que sin acento serían homografos (que se escribirían igual, pero significan cosas distintas), por ejemplo, ou (que quiere decir "o") en lugar de où (donde).

 

Además, cualquier letra que lleve acento grave se pronuncia siempre abierta, o sea que con la e, se pronuncia igual que si llevara acento agudo.

 

El acento circunflejo (accent circonflèxe) ˆ, el que tiene forma de casita, se encuentra en la A, E, I, O, o U.

 

El acento circunflejo indica que una S solía seguir a la vocal sobre la que está situado, por ejemplo, en forêt (bosque, que viene de forest), o en tête (cabeza, que viene de teste "testa").

 

También sirve para distinguir entre homografos, por ejemplo, du (contracción de la preposición de + le) en lugar de dû (debido, participio pasado del verbo devoir).

 

Una vez más, indica que letra que la lleva se pronuncia siempre abierta.

 

La diéresis (tréma) ¨ se encuentra en la E, I, o U. Se usa para pronunciar dos vocales juntas como dos vocales, y no como un diptongo.

Ejemplo: naïve (ingenua), Saül (Saúl).

 

La cedilla (cédille) ¸ sólo se encuentra en la letra C, y sirve para cambiar el sonido duro y sordo de la C (el que es como la K) en un sonido sonoro, (como el de la S), por ejemplo, garçon. La c cedilla nunca se encuentra delante de E o I, porque la C siempre suena como S delante de estas vocales.

 

Es muy importante poner los acentos en su lugar correcto, porque si no muchas palabras no se entienden, o se confunden con otras. Poner mal un acento es un error fonético comparable a comerse una letra o ponerla mal. ¿Te imaginas un extranjero diciendo "Me g'sta Espoña" o "Yo quiere un bocadilla de tortilllo" ? Pues para los franceses así hablamos a veces nosotros por no prestar atención suficiente a los acentos.