El nombre. Género en francés - Le nom et le genre en français

En francés hay dos géneros: masculino  y femenino.

 

El neutro no existe. No es por desanimar, pero te aconsejo que aprendas cada palabra con su artículo, ya que el género de cada palabra, sobre todo si se trata de objetos, no sigue una verdadera lógica para nosotros los españoles.

 

Sin embargo, hay que saber que:

 

Son generalmente masculinos los nombres de:

 

-  Arbolesle peuplier, le pin, le sapin…

-  Metalesle fer, l’or, l’argent, le cuivre…

-  Idiomas: l’espagnol, le français, l’italian, l’anglais, le polonais, le russe…

-  Dias, meses y estacionesle lundi, le mardi…., le printemps, l’été, l’hiver

-  Los puntos cardinalesle nord, le sud, l’est, l’ouest

-  Los coloresle rouge, le vert, le bleu, le jaune, le blanc…

-  Las letras del alfabetole a, le be, le ce, le de…

 

son generalmente femeninos los nombres de ciencias (salvo le droit, el derecho)

 

l’algèbre, la medicine, les mathématiques, la technologie, l’informatique…

 

También las terminaciones pueden ayudarnos a saber el género de un nombre (con algunas excepciones que confirman la regla, por supuesto). Así,  

 

-   Casi todos los sustantivos terminados por "e" muda (no pronunciada) son del genero femenino salvo los que acaban en -isme-age (aunque image, nage, rage son femeninos) e -iste (estos ultimos tienen a menudo ambos generos.

 

le feminisme, le fascisme, le modernisme, le rivage, le marriage, le fachiste…

 

-   Otras terminaciones que indican femenino son:

 

-tié - l'amitié - la amistad ; la pitié – la piedad
-tion - l'attention - la atención ; la nation – la nación
-erie - la boulangerie - la panadería ; la blanchisserie – la lavandería
- - la nationalité - la nacionalidad ; l’égalité – la igualdad (pero été, pâté son masculinos).
-ence - l'essence - la gasolina ; la patience – la paciencia
-esse - la sagesse - la sabiduría ; la forteresse – la fortaleza
-tie - la partie - la partida ; la sortie – la salida
-ise - la sottise - la tontería ; la franchise – la franqueza
-ée - l'année - el año ; la journée – la jornada

Casi todos los sustantivos terminados por una consonante o por una vocal que no sea "e" muda son del género masculino, salvo los sustantivos que acaban por -ion

 

-  Las terminaciones siguientes también indican masculino.


-on - le garçon - el chico
-age - le voyage - el viaje
-eau - le bateau - el barco
-ail - le travail - el trabajo
-ment - le monument - el monumento