La frase. Expresión de la consecuencia - L'expréssion de la conséquence

https://definicion.mx/consecuencia/
https://definicion.mx/consecuencia/

La expresión de la consecuencia, esto es, de acciones que se dan debido a que otras acciones anteriores han tenido lugar, se expresa en francés usando diferentes conectores. 

 

 

  • Se emplea donc para expresar una consecuencia lógica.

 

Ejemplos:

 

Il n'a pas encore 18 ans, donc il ne pourra pas rentrer dans cette discothèque.

El no tiene aún 18 años, así que no podrá entrar en esa discoteca. 

 

Je n'ai pas un diplôme de Master, donc je ne peux pas préparer ce concours.

No tengo el diploma del máster, así que no puedo prepararme esas oposiciones. 

  • Se emplea alors en la lengua corriente y par conséquent en lenguaje formal, por escrito. 

La porte de garage est fermée, alors passons par la porte de la cuisine !

La puerta del garaje está cerrada, así que pasamos por la puerta de la cocina. 

 

Vous n'avez pas 80 centimes ? Alors donnez-moi un euro, s'il vous plait.

¿No tenéis 80 céntimos? Pues entonces dejadme un euro, por favor. 

 

Les professeurs manifestent aujourd'hui, par conséquent l'école sera fermée.

Los profesores se manifiestan hoy. Como consecuencia, la escuela permanecerá cerrada.

 

  • Se usa si bien que para expresar una consecuencia previsible. 

Le chômage augmente, si bien que les jeunes sont inquiets pour leur avenir.

El paro aumenta, de manera que los jóvenes se preocupan por su futuro. 

 

Les prix ont augmenté, si bien que le pouvoir d'achat est en baisse.

Los precios han aumentado, de manera que el poder adquisitivo ha bajado. 

 

  • Empleo de c'est la raison pour laquelle / c'est pour ça (cela)

Se emplea c'est la raison pour laquelle en el lenguaje formal o escrito, y c'est pour ça (o c'est pour cela) en el lenguaje informal o hablado,  para expresar una consecuencia ya explicada.

 

Votre profil ne correspond malheureusement pas à celui que nous cherchons. C'est la raison pour laquelle nous ne pouvons donner une suite favorable à votre demande.

Desgraciadamente su perfil no se corresponde con el que buscamos. Por esta razón no podemos dar un seguimiento favorable a su petición. 

 

Il a encore oublié ! C'est pour ça que je suis très énervé !

¡Lo ha vuelto a olvidar! ¡Por eso estoy nervioso!

 

LA CONSÉQUENCE
donc así que, por lo que  
alors así que  
par conséquent como consecuencia  
si bien que de modo que, de manera que  

c'est la raison pour laquelle

c'est pour ça

por esa razón / debido a eso / por eso

es por lo que