FORMACIÓN DEL PRESENTE DE SUBJUNTIVO
La formación (conjugación) del Presente de Subjuntivo de un verbo en francés es muy sencilla:
Como todo verbo, necesitamos una raíz y unas terminaciones
Terminaciones de subjuntivo:
1ª persona: - e pronunciado /Ø/
2ª persona: - es pronunciado /Ø/
3ª persona: - e pronunciado /Ø/
1ª persona del plural: - ions pronunciado /iõ/
2ª persona del plural: - iez pronunciado /iÉ/
3ª persona del plural : - ent pronunciado /Ø/
La novedad es que para el subjuntivo utilizaremos 2 raíces y pondremos delante del verbo QUE:
FOMULA GENERAL: QUE + Suj + VERBO (SUBJUNTIVO)
Para obtener la raíz de las tres personas del singular y la 3ª del plural del verbo que queremos conjugar, tomamos la 3ª persona del plural (presente) de este y separamos la terminación -ent.
A esta raíz le añadiremos las terminaciones de subjuntivo que correspondan.
Para la 1ª y la 2ª persona del plural haremos igual que para formar el pretérito imperfecto: tomaremos la 1º persona del PLURAL del presente, le quitamos –ons y añadiremos las terminaciones de subjuntivo
Un ejemplo:
Formación Presente de Subjuntivo (verbo regular) |
||||||
Traducción |
|
Presente de Subjuntivo QUE + Suj + VERBO (SUBJUNTIVO) |
Terminaciones |
Raíces |
|
Presente de Indicativo |
Que yo hable |
|
Que je parle |
e |
|
|
Je parle |
Que tu hables |
|
Que tu parles |
es |
|
|
Tu parles |
Que él hable |
|
Qu’il parle |
e |
|
|
Il/Elle parle |
Que nosotros hablemos |
|
Que nous parlions |
ions |
parl |
Parlons |
Nous parlons |
Que vosotros habléis |
|
Que vous parliez |
iez |
|
|
Vous parlez |
Que ellos hablen |
|
Qu’ils parlent |
ent |
parl |
Parlent |
Ils parlent |
Y otro ejemplo con un verbo irregular en presente, pero regular en subjuntivo
Formación Presente de Subjuntivo (verbo regular en subjuntivo: venir) |
||||||
Traducción |
|
Presente de Subjuntivo QUE + Suj + VERBO (SUBJUNTIVO) |
Terminaciones |
Raíces |
|
Presente de Indicativo |
Que yo venga |
|
Que je vienne |
e |
|
|
Je viens |
Que tu vengas |
|
Que tu viennes |
es |
|
|
Tu viens |
Que él venga |
|
Qu’il vienne |
e |
|
|
Il/Elle vient |
Que nosotros vengamos |
|
Que nous venions |
ions |
Ven- |
venons |
Nous venons |
Que vosotros vengáis |
|
Que vous veniez |
iez |
|
|
Vous venez |
Que ellos vengan |
|
Qu’ils viennent |
ent |
Vienn- |
viennent |
Ils viennent |
Hay una serie de verbos, como siempre los más utilizados (mira tú por donde…), que forman el presente del subjuntivo de forma irregular
(no siguen estas reglas dadas). Estos verbos son: aller, avoir, être, faire, pouvoir, savoir, vouloir y valoir, que varían su raiz completamente.
|
Être (ser) |
Avoir (tener) |
Aller (ir) |
Savoir (saber) |
Je |
Sois |
Aie |
Aille |
Sache |
Tu |
Sois |
Aies |
Ailles |
Saches |
Il/Elle |
Soit |
Ait |
Aille |
Sache |
Nous |
Soyons |
Ayons |
Allions |
Sachions |
Vous |
Soyez |
Ayez |
Alliez |
Sachiez |
Ils/Elle |
Soient |
Aient |
Aillent |
Sachent |
|
|
|
|
|
|
Pouvoir (poder) |
Vouloir (querer) |
Faire (hacer) |
Falloir (ser necesario) |
Je |
Puisse |
Veuille |
Fasse |
|
Tu |
Puisses |
Veuilles |
Fasses |
|
Il/Elle |
Puisse |
Veuille |
Fasse |
Il faille |
Nous |
Puissions |
Voulions |
Fassions |
|
Vous |
Puissiez |
Vouliez |
Fassiez |
|
Ils / Elle |
Puissent |
Veuillent |
Fassent |
|
USOS DEL SUBJUNTIVO
En general, el subjuntivo se usa en francés menos que en español, un 30% menos, así que la dificultad principal está en distinguir sus usos en francés, porque a veces no coinciden con el español. Un caso a recordar desde ya: el francés no lo usa en las frases condicionales.
El subjuntivo en francés se usa para:
Expresar necesidad:
Il faut que + subj es necesario/es preciso/hace falta que….
Il faut que tu viennes avec nous ce soir
Es necesario/es preciso/hace falta que vengas con nosotros esta noche
Expresar la voluntad de hacer algo o el deseo:
Verbos que expresan “deseo”: Vouloir que + subj.; désirer que+ subj; souhaiter que + subj…
Je veux que nous sortions tout de suite
Yo quiero que salgamos ahora mismo
Il veut que nous allions Él quiere que vayamos
Je ne veux pas que tu viennes avec nous
No quiero que vengas con nosotros
Je désire que nous allions à Paris tout les deux
Yo deseo que vayamos a Paris los dos solos.
Je souhaite que tu m'invites au cinéma Deseo que me invites al cine
Je souhaite que tu viennes ce soir Deseo que vengas esta noche
Avoir envie que + subj Tener ganas de…
J'ai envie que vous veniez chez moi Tengo ganas de que vengáis a mi casa
Pourvu que + subj. Con tal de que, solo con que…
Pourvu qu'il vienne ce soir! Con tal de que venga esta noche!
Expresar la duda, la posibilidad:
Verbos y expresiones que expresan “duda”: douter, n’être pas sur… ¡ojo! Algunos de estos verbos sólo se usan en subjuntivo en su forma negativa, no afirmativa.
Compara:
Negativa : Je ne crois pas qu’il soit malade.
No creo que esté enfermo
Afirmativa: Je crois qu’il est malade
Creo que está enfermo
Veamos algunas expresiones :
Je doute que + subj. Dudo que…
Je doute qu'il soit ici Dudo que él esté aquí
Je ne suis pas sûr(e) que + subj. No estoy seguro de que…
Il n’est pas sûr qu’il puisse venir ce soir
No está seguro de que pueda venir esta noche
Je ne crois pas que + subj No creo que…
Je ne crois pas qu’il soit malade. No creo que esté enfermo
Je ne pense pas que + subj No creo /pienso que
Je ne pense pas qu'il vienne No creo que venga
Il se peut que + sub Puede ser / puede ocurrir que…
Il se peut qu’il n’arrive pas à l’heure. Puede ocurrir que no llegue a tiempo
Il est possible que + subj / C'est possible que + subj Es posible que…
C'est possible qu'il ne vienne pas Es posible que él no venga
Il y a des chances que + sub. Hay posibilidades de que…
Il y a des chances que nous allions à la fête Hay posibilidades que vayamos a la fiesta
Expresar gustos, preferencias, apreciaciones, sentimientos…
Verbos y expresiones que expresan la noción de“gustar” o “no gustar”: aimer, adorer, préférer détester…
J'aime bien que tu sois avec moi Quiero que tú estés conmigo
J'adore qu'elle nous aide Adoro que ella nos ayude
Je préfére qu'il ne vienne pas Prefiero que él no venga
Je déteste que tu me parles comme ça! ¡Odio que me hables así !
Otras expresiones:
Je suis heureux/heureuse que+ subj Estoy feliz de que…
Je suis content(e) que+ subj Estoy contento de que…
Je suis triste que+ subj Estoy triste de que…
Nous sommes tristes que tu ne puisses pas venir avec nous
Estamostristes de que no puedas venir con nosotros
C'est normal que+ subj Es normal que…
C'est normal que tu sois enrhûmé! L'eau de la piscine était à 14º!
¡Es normal que estés constipado! ¡El agua de la piscina estaba a 14º!
Expresar temor, miedo
A veces se usan para expresar una duda más que “temor”.
Je crains que... Temo que…
Je crains qu'elle ne soit pas ici Temo que ella no esté aquí
J'ai (bien) peur que + subj Tengo miedo de que…
J'ai peur qu'ils se fâchent avec moi Tengo miedo que ellos se enfaden conmigo
Expresar la finalidad:
pour que + subj Para que…
Je lui explique la leçon pour qu'il la comprenne
Le explico la lección para que la entienda
J'apporte les photos pour que tu les voies
Traigo las fotos para que las veas
Expresar anterioridad:
Avant que + subj Antes de que…
Je dois aller aux toilettes avant que le spectacle commence.
Tengo que ir al baño antes de que el espectáculo comience
Expresar la oposición o concesión:
Bien que + subj aunque / a persar de que…
Bien qu'ilsoit fatigué, il travaille Aunque él está fatigado, él trabaja
Il est parti sans que personne le sache El se ha marchado sin que nadie lo sepa
Expresar la hipótesis:
Supposons qu'il ne vienne pas, nous nous en allons
Suponiendo que él no venga, nosotros nos marcharemos
Expresar una opinión, un consejo:
Il vaut mieux que + subj. más vale que...; es mejor que...
Il vaut mieux que tu étudies pour passer ton examen
Más vale que estudies para aprobar el examen
Expresar condición:
À condition que + subj con la condición de que…
Nous irons à la plage à condition que tu sois à l’heure
Iremos a la playa con la condición de que llegues a tiempo
¡ Descárgate los apuntes !
Juan Blasco Velázquez
Madrid
ESPAÑA